Czasownik „querer” w języku hiszpańskim – znaczenie, odmiana i przykłady

Czasownik „querer” to jedno z najważniejszych słów w języku hiszpańskim, które warto poznać na początku nauki. Znaczenie „querer” jest szerokie – może oznaczać „chcieć”, „kochać” lub „lubić” w zależności od kontekstu. W tym artykule omówimy jego zastosowanie, odmianę, a także popularne idiomy i frazeologizmy, abyś mógł w pełni wykorzystać jego potencjał.

Znaczenie czasownika „querer”

Wyrażanie pragnień i chęci:

    • Quiero comer algo. (Chcę coś zjeść.)
    • ¿Quieres venir conmigo? (Czy chcesz pójść ze mną?)

Wyrażanie uczuć:

      • Te quiero mucho. (Bardzo cię kocham.)
      • Queremos a nuestros amigos. (Kochamy naszych przyjaciół.)

Wyrażanie intencji:

    • Quiero aprender español. (Chcę nauczyć się hiszpańskiego.)
    • ¿Qué quieres decir? (Co masz na myśli?)

Odmiana czasownika „querer”

Czasownik „querer” jest nieregularny, dlatego jego odmiana różni się od regularnych wzorców. Oto jego forma w najważniejszych czasach:

Czas teraźniejszy (Presente de Indicativo):

OsobaOdmianaPrzykład
YoquieroYo quiero un café. (Chcę kawę.)
quieres¿Qué quieres comer? (Co chcesz zjeść?)
Él/Ella/UstedquiereElla quiere bailar. (Ona chce tańczyć.)
Nosotros/asqueremosQueremos ir al cine. (Chcemy iść do kina.)
Vosotros/asqueréis¿Queréis ayuda? (Czy chcecie pomocy?)
Ellos/Ellas/UstedesquierenQuieren viajar. (Chcą podróżować.)

 

Czas przeszły dokonany (Pretérito Indefinido):

OsobaOdmianaPrzykład
YoquiseQuise ayudarte. (Chciałem ci pomóc.)
quisiste¿Qué quisiste decir? (Co chciałeś powiedzieć?)
Él/Ella/UstedquisoElla quiso quedarse. (Ona chciała zostać.)
Nosotros/asquisimosQuisimos aprender más. (Chcieliśmy się więcej nauczyć.)
Vosotros/asquisisteisQuisisteis verlo. (Chcieliście to zobaczyć.)
Ellos/Ellas/UstedesquisieronQuisieron salir temprano. (Chcieli wyjść wcześnie.)

 

 

Czas przyszły (Futuro Simple):

OsobaOdmianaPrzykład
YoquerréQuerré ir mañana. (Będę chciał pójść jutro.)
querrás¿Querrás un café? (Będziesz chciał kawę?)
Él/Ella/UstedquerráÉl querrá aprender. (On będzie chciał się uczyć.)
Nosotros/asquerremosQuerremos ayudar. (Będziemy chcieli pomóc.)
Vosotros/asquerréis¿Querréis participar? (Będziecie chcieli wziąć udział?)
Ellos/Ellas/UstedesquerránQuerrán venir. (Będą chcieli przyjść.)

Najczęstsze błędy w używaniu „querer”

  • Mylenie „querer” z „amar”:
    W kontekście wyrażania uczuć, querer jest używane w mniej formalny sposób niż czasownik amar (kochać). Te quiero jest bardziej codzienne, podczas gdy te amo używane jest w bardziej emocjonalnych sytuacjach.

  • Niepoprawna odmiana w czasach przeszłych:
    Wielu uczących się myli odmianę „quise” z regularną formą.

  • Querer może być używany w trybie warunkowym (Quisiera) w uprzejmych prośbach, co jest powszechne w kontekście formalnym.

Idiomy i wyrażenia z „querer”

  1. „Querer es poder”
    (Chcieć to móc)
    – Wyrażenie oznaczające, że determinacja i pragnienie mogą pomóc osiągnąć wszystko.

  2. „Querer a alguien con locura”
    (Kochać kogoś do szaleństwa)
    – Używane do opisania bardzo silnych uczuć do kogoś.

  3. „Hacer lo que uno quiere”
    (Robić, co się chce)
    – Wyrażenie podkreślające wolność działania.

  4. „No querer ver la realidad”
    (Nie chcieć widzieć rzeczywistości)
    – Oznacza ignorowanie faktów lub unikanie konfrontacji z rzeczywistością.

Czasownik „querer” to wszechstronny element hiszpańskiego, który warto opanować zarówno pod kątem gramatycznym, jak i w codziennych rozmowach. Dzięki znajomości jego znaczeń i odmian zyskasz pewność siebie w wyrażaniu swoich pragnień, uczuć i intencji. Spróbuj użyć „querer” w swoich wypowiedziach, aby utrwalić jego zastosowanie!

Dowiedz się więcej o innych hiszpańskich czasownikach nieregularnych w naszych wpisach.

Może zainteresują Cię też czasowniki modalne, które obok „querer” są również często stosowane i przydatne w codziennych rozmowach.  

Shopping Cart
Scroll to Top