Przyimki w hiszpańskim

Przyimki to niewielkie słowa, które w języku hiszpańskim odgrywają ogromną rolę.

Choć mogą wydawać się drobnymi elementami zdań, to właśnie one pomagają wyrazić relacje przestrzenne, czasowe, przyczynowe oraz osobiste między wyrazami. Bez nich zdania traciłyby jasność i precyzję.

W nauce języka hiszpańskiego przyimki bywają wyzwaniem, zwłaszcza dla Polaków, ponieważ posługujemy się przypadkami gramatycznymi (mianownik, dopełniacz…), podczas gdy hiszpański bardziej polega na przyimkach.

W tym wpisie przyjrzymy się najważniejszym hiszpańskim przyimkom, ich funkcjom oraz odpowiadającym im polskim przypadkom, co pomoże zrozumieć, jak je stosować poprawnie i swobodnie.

 

Rodzaje przyimków w hiszpańskim

Przyimki w języku hiszpańskim można podzielić na różne kategorie, w zależności od ich funkcji i znaczenia. Oto najważniejsze grupy:

1. Przyimki miejsca

Służą do określania położenia lub lokalizacji.

  • Przykłady: en (w, na), entre (pomiędzy), sobre (na, nad), bajo (pod), tras (za), cerca de (blisko), lejos de (daleko od).
  • Przykład zdania: El libro está sobre la mesa. (Książka jest na stole).

2. Przyimki czasu

Określają czas, w którym dzieje się dana czynność.

  • Przykłady: desde (od), hasta (do), durante (podczas), en (w), tras (po).
  • Przykład zdania: Estudié durante tres horas. (Uczyłem się przez trzy godziny).

3. Przyimki celu i przeznaczenia

Wyrażają cel lub zamiar, dla którego coś się dzieje.

  • Przykłady: para (dla, aby), a (do), por (dla, z powodu).
  • Przykład zdania: Este regalo es para ti. (Ten prezent jest dla ciebie).

4. Przyimki sposobu

Wskazują sposób lub metodę wykonania czynności.

  • Przykłady: con (z), sin (bez), a (w sposób).
  • Przykład zdania: Escribo con pluma. (Piszę piórem).

5. Przyimki przyczyny

Informują o przyczynie lub powodzie danej sytuacji.

  • Przykłady: por (z powodu, przez), a causa de (z powodu).
  • Przykład zdania: Lo hizo por amor. (Zrobił to z miłości).

6. Przyimki przynależności

Wyrażają posiadanie lub przynależność.

  • Przykłady: de (od, z, o).
  • Przykład zdania: La casa de mi amigo es grande. (Dom mojego przyjaciela jest duży).

7. Przyimki stosunku i relacji

Określają wzajemne relacje lub stosunki między osobami lub przedmiotami.

  • Przykłady: con (z), contra (przeciwko), entre (między).
  • Przykład zdania: Está en contra de la decisión. (Jest przeciwny decyzji).

8. Przyimki „narzędzia”

Wskazują narzędzie lub środek, przy pomocy którego coś zostało wykonane.

  • Przykłady: con (z), en (w, na).
  • Przykład zdania: Corto el pan con un cuchillo. (Kroję chleb nożem).
Przyimki w hiszpańskim
Przyimki w hiszpańskim
Przyimki w hiszpańskim
Przyimki w hiszpańskim

Polskie przypadki i odpowiadające im hiszpańskie przyimki

W hiszpańskim nie ma przypadków w takiej formie jak w polskim, dlatego przyimki są kluczowe w wyrażaniu relacji między wyrazami.

Oto lista polskich przypadków gramatycznych i odpowiadające im hiszpańskie przyimki, które pełnią podobne funkcje. 

1. Mianownik (kto? co?)

W języku hiszpańskim nie ma bezpośredniego odpowiednika, ponieważ mianownik to forma podstawowa, a jego rola często wynika ze struktury zdania (podmiot). Nie stosuje się przyimków.

2. Dopełniacz (kogo? czego?) — wyrażenie przynależności

  • de – oznacza przynależność lub posiadanie.
    • Ejemplo: „La casa de mi madre” (Dom mojej matki).
  • Czasami również desde (od, z), gdy oznacza punkt początkowy.
    • Ejemplo: „Venimos desde España.” (Przyjechaliśmy z Hiszpanii).

3. Celownik (komu? czemu?)

  • a – do wyrażenia odbiorcy lub celu działania.
    • Ejemplo: „Doy el regalo a mi amigo.” (Daję prezent mojemu przyjacielowi).
  • para – oznacza przeznaczenie lub cel.
    • Ejemplo: „Este regalo es para ti.” (Ten prezent jest dla ciebie).

4. Biernik (kogo? co?) — wyrażenie celu lub odbiorcy działania

  • a – używany przed dopełnieniem bliższym osoby lub określonego miejsca.
    • Ejemplo: „Veo a mi hermana.” (Widzę moją siostrę).
  • Również hacia – wskazując kierunek w stronę czegoś lub kogoś.
    • Ejemplo: „Camino hacia la montaña.” (Idę w stronę góry).

5. Narzędnik (z kim? z czym?)

  • con – oznacza towarzyszenie lub użycie narzędzia.
    • Ejemplo: „Trabajo con mi hermano.” (Pracuję z moim bratem).
    • Ejemplo: „Escribo con un bolígrafo.” (Piszę długopisem).

6. Miejscownik (o/w/na kim? o/w/na czym?)

  • en – oznacza miejsce lub czas (gdzie?).
    • Ejemplo: „Estoy en la casa.” (Jestem w domu).
    • Ejemplo: „Hablamos en la reunión.” (Rozmawiamy na spotkaniu).
  • sobre – do wyrażania „o czymś” lub „na czymś”.
    • Ejemplo: „El libro trata sobre historia.” (Książka jest o historii).

7. Wołacz

  • W hiszpańskim brak bezpośredniego odpowiednika wołacza. Do zwracania się do kogoś używa się form podstawowych (mianownik) lub w sytuacjach nieformalnych dodaje słowo ¡Oye! (słuchaj) lub ¡Eh! (hej), aby przykuć uwagę rozmówcy.
    • Ejemplo: „¡Oye, Juan!” (Hej, Juan!).

 

Hiszpańskie przyimki odpowiadają polskim przypadkom w następujący sposób:

Polski przypadekHiszpański przyimek
Mianownik (kto? co?)brak
Dopełniacz (kogo? czego?)de, desde
Celownik (komu? czemu?)a, para
Biernik (kogo? co?)a, hacia
Narzędnik (z kim? z czym?)con
Miejscownik (o/w/na kim/czym?)en, sobre
Wołacz (o!)brak 

Każdy z tych przyimków w hiszpańskim pełni funkcje wyrażania relacji, które w polskim oddajemy za pomocą różnych przypadków gramatycznych.

Zrozumienie, jak działają przyimki w hiszpańskim, to podstawa płynnego porozumiewania się w tym języku. Przyimki takie jak „de”, „a”, „con” czy „en” często nie mają dosłownych odpowiedników w polskich przypadkach gramatycznych, dlatego warto poświęcić czas na ich naukę w kontekście.

Regularna praktyka z przyimkami w hiszpańskim sprawi, że Twoje wypowiedzi będą brzmieć bardziej naturalnie i precyzyjnie, pomagając w lepszym wyrażaniu myśli.

Shopping Cart
Scroll to Top