En el médico — Nivel A2
Części ciała (Partes del cuerpo)
- La cabeza (głowa)
- El cabello / el pelo (włosy)
- La cara (twarz)
- La frente (czoło)
- El ojo (oko)
- La oreja (ucho)
- La nariz (nos)
- La boca (usta)
- El labio (warga)
- El diente (ząb)
- La lengua (język)
- La mejilla (policzek)
- El mentón / la barbilla (broda)
- El cuello (szyja)
- El hombro (ramię)
- El brazo (ręka, ramię)
- El codo (łokieć)
- La mano (dłoń)
- El dedo (palec)
- La muñeca (nadgarstek)
- El pecho (klatka piersiowa)
- La espalda (plecy)
- El estómago / la barriga (żołądek / brzuch)
- La cadera (biodro)
- La pierna (noga)
- La rodilla (kolano)
- El pie (stopa)
- El tobillo (kostka)
- El hueso (kość)
- El músculo (mięsień)
Objawy (Síntomas)
Tengo dolor de cabeza. (Mam ból głowy.)
Tengo fiebre. (Mam gorączkę.)
Tengo tos. (Mam kaszel.)
Tengo náuseas. (Mam nudności.)
Tengo dolor en el pecho. (Mam ból w klatce piersiowej.)
Tengo escalofríos. (Mam dreszcze.)
Tengo el estómago revuelto. (Mam rozstrój żołądka.)
Tengo una erupción en la piel. (Mam wysypkę na skórze.)
Tengo los ojos irritados. (Mam podrażnione oczy.)
Tengo dificultad para tragar. (Mam trudności z przełykaniem.)
Tengo mucho sueño. (Jestem bardzo śpiący.)
Tengo dolor de espalda. (Mam ból pleców.)
Jeśli chcemy powiedzieć, że nam coś doskwiera, powiemy “tengo”, np. tengo la tos (mam kaszel). Kiedy chcemy powiedzieć, że komuś dolega (jemu, jej) powiemy “tiene”, np. tiene el resfriado (jest przeziębiony/a).
Czasownik TENER (mieć)
yo tengo
tú tienes
él/ella/usted tiene
nosotros tenemos
vosotros tenéis
ellos/ellas ustedes tienen
Inne zwroty dotyczące objawów
Siento presión en la cabeza. (Czuję ucisk w głowie.)
Me cuesta respirar. (Trudno mi oddychać.)
Me duele la garganta. (Boli mnie gardło.)
Me duelen los músculos. (Bolą mnie mięśnie.)
Estoy mareado/mareada. (Mam zawroty głowy.)
Estoy muy cansado/cansada. (Jestem bardzo zmęczony/zmęczona.)
No puedo respirar bien. (Nie mogę dobrze oddychać.)
Me siento débil. (Czuję się słaby/słaba.)
Choroby (Enfermedades)
Tengo gripe. (Mam grypę.)
Tengo alergia. (Mam alergię.)
Tengo alergia a… (por ejemplo: penicilina).
(Mam alergię na… (np. penicylinę).)
Tengo asma. (Mam astmę.)
Tengo diabetes. (Mam cukrzycę.)
Tengo ansiedad. (Mam lęki/niepokój.)
Tengo una enfermedad crónica. (Mam chorobę przewlekłą.)
Tengo una fractura. (Mam złamanie.)
Tengo un resfriado muy fuerte. (Mam bardzo silne przeziębienie.)
Tengo una infección. (Mam infekcję.)
Tengo una herida que no sana. (Mam ranę, która się nie goi.)
Tengo bronquitis. (Mam zapalenie oskrzeli.)
Tengo problemas de corazón. (Mam problemy z sercem.)
Padezco de hipertensión. (Cierpię na nadciśnienie.)
Estoy enfermo/enferma. (Jestem chory/chora.)
Estoy luchando contra el cáncer. (Walczę z rakiem.)
Estoy resfriado/resfriada. (Jestem przeziębiony/przeziębiona.)
Me diagnosticaron depresión. (Zdiagnozowano u mnie depresję.)
Sufro de insomnio. (Cierpię na bezsenność.)
Me siento peor cada día. (Czuję się coraz gorzej każdego dnia.)
Sufro de migrañas. (Cierpię na migreny.)
Soy alérgico a la hierba y al pelo. (Mam alergie na trawy i sierść.)
Zalecenia lekarskie
(tryb rozkazujący – imperativo)
Aplique esta crema en la zona afectada. (Nakładaj tę maść na zmienione miejsce.)
Descanse mucho. (Dużo odpoczywaj.)
Tome este medicamento cada 8 horas. (Przyjmuj ten lek co 8 godzin.)
Beba mucha agua. (Pij dużo wody.)
Evite el alcohol y el tabaco. (Unikaj alkoholu i tytoniu.)
Haga ejercicio regularmente. (Ćwicz regularnie.)
Mantenga una dieta equilibrada. (Stosuj zrównoważoną dietę.)
No se salte ninguna dosis del tratamiento. (Nie pomijaj żadnej dawki leczenia.)
Vuelva en dos semanas para una revisión. (Wróć za dwa tygodnie na kontrolę.)
Tómese unos días de descanso del trabajo. (Weź kilka dni wolnego od pracy.)
Siga el tratamiento hasta el final. (Kontynuuj leczenie do końca.)
Mantenga la herida limpia y seca. (Utrzymuj ranę w czystości i suchości.)
Samopoczucie (estados de ánimo)
(rozróżnienie między SER y ESTAR)
Estoy cansado/cansada. (Jestem zmęczony/zmęczona.)
Estoy estresado/estresada. (Jestem zestresowany/zestresowana.)
Estoy de buen humor. (Jestem w dobrym humorze.)
Estoy de mal humor. (Jestem w złym humorze.)
Estoy preocupado/preocupada. (Jestem zmartwiony/zmartwiona.)
Estoy relajado/relajada. (Jestem zrelaksowany/zrelaksowana.)
Estoy feliz/contento/contenta. (Jestem szczęśliwy/szczęśliwa.)
Estoy frustrado/frustrada. (Jestem sfrustrowany/sfrustrowana.)
Estoy emocionado/emocionada. (Jestem podekscytowany/podekscytowana.)
Kiedy chcemy opowiedzieć o kogoś samopoczuciu, wystarczy, że odmienimy czasownik “estar” przez odpowiednią osobę, np. Pedro está relajado. (Pedro jest zrelaksowany).
Nosotros estamos cansados. (My jesteśmy zmęczeni).
Czasownik ESTAR (być)
yo estoy
tú estás
él/ella/usted está
nosotros estamos
vosotros estáis
ellos/ellas ustedes están
Inne zwroty dotyczące samopoczucia:
Me siento bien. (Czuję się dobrze.)
No me siento bien. (Nie czuję się dobrze.)
Me siento agotado/agotada. (Czuję się wyczerpany/wyczerpana.)
Me siento ansioso/ansiosa. (Czuję się niespokojny/niespokojna.)
Me siento un poco deprimido/deprimida. (Czuję się trochę przygnębiony/przygnębiona.)
Me siento tranquilo/tranquila. (Czuję się spokojny/spokojna.)
Me siento en paz. (Czuję się w pokoju/w harmonii.)
Me duele la cabeza. (Boli mnie głowa.)
Tengo mucha energía hoy. (Mam dzisiaj dużo energii.)
Tengo miedo. (Boję się.)
No puedo concentrarme. (Nie mogę się skupić.)
Czasownik sentirse
yo me siento
tú te sientes
él/ella/usted se siente
nosotros nos sentimos
vosotros os sentís
ellos/ellas ustedes se sienten
Opieka zdrowotna (Cuidado de la salud)
- el médico (lekarz)
- el enfermero (pielęgniarz/pielęgniarka)
- la cita médica (wizyta u lekarza)
- el hospital (szpital)
- la clínica (klinika)
- la consulta (konsultacja)
- el tratamiento (leczenie)
- la cirugía (operacja)
- la vacuna (szczepionka)
- la receta (recepta)
- el medicamento (lek)
Pierwsza pomoc (Primeros auxilios)
- el botiquín (apteczka)
- la venda (bandaż)
- el desinfectante (środek dezynfekujący)
- el hielo (lód)
- el inhalador (inhalator)
- el esparadrapo, tirita (plaster)
- el termómetro (termometr)
- el analgésico (środek przeciwbólowy)
Dialog umawianie się na wizytę lekarską
Paciente: Buenos días. Me gustaría pedir una cita con el doctor, por favor.
(Dzień dobry. Chciałbym/Chciałabym umówić się na wizytę u lekarza, proszę.)
Recepcionista: Buenos días. ¿Para qué día le gustaría la cita?
(Dzień dobry. Na który dzień chciałby/ chciałaby się pan/pani umówić?)
Paciente: ¿Tiene alguna disponibilidad mañana por la mañana?
(Czy ma pan/pani wolne terminy jutro rano?)
Recepcionista: Déjeme comprobar… Sí, tenemos una cita disponible a las 10 de la mañana.
(Proszę pozwolić, że sprawdzę… Tak, mamy wolny termin o 10 rano.)
Paciente: Perfecto. Me viene bien a esa hora.
(Świetnie. Ta godzina mi odpowiada.)
Recepcionista: Muy bien. ¿Cuál es su nombre completo?
(Bardzo dobrze. Jak brzmi pana/pani pełne nazwisko?)
Paciente: Mi nombre es Ana López.
(Nazywam się Ana López.)
Recepcionista: Gracias, Ana. Su cita está confirmada para mañana a las 10 de la mañana.
(Dziękuję, Ana. Pani wizyta jest potwierdzona na jutro o 10 rano.)
Paciente: Muchas gracias.
(Bardzo dziękuję.)
Recepcionista: De nada. Nos vemos mañana.
(Nie ma za co. Do zobaczenia jutro.)
Paciente: Hasta mañana.
(Do jutra.)
Dialog u lekarza
Doctor: Buenos días. ¿Cómo se siente hoy?
(Dzień dobry. Jak się pan/pani dzisiaj czuje?)
Paciente: Buenos días, doctor. Me siento mal, tengo dolor de cabeza y fiebre desde ayer.
(Dzień dobry, panie doktorze. Źle się czuję, mam ból głowy i gorączkę od wczoraj.)
Doctor: Entiendo. ¿Tiene algún otro síntoma, como tos o dolor de garganta?
(Rozumiem. Czy ma pan/pani jakieś inne objawy, takie jak kaszel lub ból gardła?)
Paciente: Sí, tengo un poco de tos, pero no me duele la garganta.
(Tak, mam lekki kaszel, ale gardło mnie nie boli.)
Doctor: Voy a tomarle la temperatura.
(Sprawdzę pani/pana temperaturę.)
Paciente: Está bien.
(W porządku.)
Doctor: Tiene 38 grados. Es fiebre moderada. ¿Ha tomado algún medicamento?
(Ma pan/pani 38 stopni. To umiarkowana gorączka. Czy brał/a pan/pani jakieś leki?)
Paciente: Solo tomé un analgésico para el dolor de cabeza.
(Wziąłem/am tylko środek przeciwbólowy na ból głowy.)
Doctor: Le voy a recetar un antibiótico y un jarabe para la tos. Debe descansar y beber mucha agua.
(Przepiszę panu/pani antybiotyk i syrop na kaszel. Powinien/powinna pan/pani odpoczywać i pić dużo wody.)
Paciente: ¿Cuánto tiempo debo tomar el antibiótico?
(Jak długo mam brać antybiotyk?)
Doctor: Debe tomarlo durante siete días, una pastilla cada 12 horas.
(Należy go przyjmować przez siedem dni, jedna tabletka co 12 godzin.)
Paciente: Muy bien. ¿Debo volver para una revisión?
(Dobrze. Czy powinien/powinnam wrócić na kontrolę?)
Doctor: Si no se siente mejor en tres días, por favor, venga de nuevo.
(Jeśli nie poczuje się pan/pani lepiej za trzy dni, proszę wrócić.)
Paciente: De acuerdo. Muchas gracias, doctor.
(Zgoda. Bardzo dziękuję, panie doktorze.)
Doctor: De nada. Que se mejore.
(Nie ma za co. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.)
Paciente: Gracias.
(Dziękuję.)
W aptece
La farmacia (apteka)
El farmacéutico / La farmacéutica (farmaceuta / farmaceutka)
La receta médica (recepta lekarska)
El medicamento (lek)
El jarabe (syrop)
El jarabe para la tos (syrop na kaszel)
La pastilla / El comprimido (tabletka)
Las pasttillas para el dolor/analgésicos (tabletki przeciwbólowe)
El analgésico (środek przeciwbólowy)
La crema (krem, maść)
El ungüento (maść)
El antibiótico (antybiotyk)
El antiinflamatorio (lek przeciwzapalny)
El antialérgico (lek przeciwalergiczny)
El inhalador (inhalator)
El colirio (krople do oczu)
El parche (plaster)
El esparadrapo (taśma klejąca medyczna)
El termómetro (termometr)
El desinfectante (środek dezynfekujący)
El alcohol (alkohol)
El algodón (wata)
La venda (bandaż)
Las vitaminas (witaminy)
La dosis (dawka)
Przydatne zwroty w aptece (Frases útiles)
¿Tiene receta? (Czy ma pan/pani receptę?)
Necesito este medicamento. (Potrzebuję tego leku.)
¿Cómo debo tomar este medicamento? (Jak mam zażywać ten lek?)
¿Con qué frecuencia debo tomarlo? (Jak często mam go brać?)
Busco un analgésico. (Szukam środka przeciwbólowego.)
¿Hay algún genérico de este medicamento? (Czy istnieje generyk tego leku?)
¿Tiene algo para la tos? (Czy ma pan/pani coś na kaszel?)
¿Qué me recomienda para el dolor de cabeza? (Co mi pan/pani poleca na ból głowy?)
¿Necesito receta para este medicamento? (Czy potrzebuję recepty na ten lek?)
¿Cuánto cuesta este medicamento? (Ile kosztuje ten lek?)
Me gustaría comprar un termómetro. (Chciałbym/Chciałabym kupić termometr.)
¿Hay alguna crema para las quemaduras? (Czy jest jakaś maść na oparzenia?)
¿Este medicamento tiene efectos secundarios? (Czy ten lek ma skutki uboczne?)
Necesito un antialérgico. (Potrzebuję leku na alergię.)
¿Cómo debo aplicar esta crema? (Jak mam stosować tę maść?)
Estoy buscando un desinfectante. (Szukam środka dezynfekującego.)
¿Este medicamento se toma antes o después de las comidas? (Czy ten lek przyjmuje się przed czy po posiłku?)
Me gustaría un medicamento sin receta. (Chciałbym/Chciałabym lek bez recepty.)
¿Cuánto dura el tratamiento? (Jak długo trwa leczenie?)
Dialog w aptece
Cliente: Buenos días. Necesito algo para el dolor de cabeza.
(Dzień dobry. Potrzebuję czegoś na ból głowy.)
Farmacéutico: Buenos días. ¿Prefiere pastillas o algo más suave como un jarabe?
(Dzień dobry. Woli pan/pani tabletki czy coś łagodniejszego, na przykład syrop?)
Cliente: Prefiero pastillas, por favor.
(Wolę tabletki, proszę.)
Farmacéutico: Muy bien. Aquí tiene un analgésico. Tome una pastilla cada 8 horas después de comer.
(Bardzo dobrze. Oto środek przeciwbólowy. Proszę brać jedną tabletkę co 8 godzin po jedzeniu.)
Cliente: ¿Necesito receta para esto?
(Czy potrzebuję recepty na to?)
Farmacéutico: No, no es necesario. Es un medicamento sin receta.
(Nie, nie jest potrzebna. To lek bez recepty.)
Cliente: Perfecto. ¿Cuánto cuesta?
(Świetnie. Ile to kosztuje?)
Farmacéutico: Son 10 euros.
(To 10 euro.)
Cliente: Aquí tiene.
(Proszę bardzo.)
Farmacéutico: Gracias. Que se mejore.
(Dziękuję. Życzę zdrowia.)
Cliente: Gracias, adiós.
(Dziękuję, do widzenia.)
Farmacéutico: Adiós.
(Do widzenia.)
Juego de rol
| Nº | Lo que dice el paciente | Problema / enfermedad | Recomendaciones del médico |
|---|---|---|---|
| 1 | Me duele la garganta. Tengo tos. Tengo un poco de fiebre. | Resfriado | Debe descansar. Beba mucha agua. Tome una infusión caliente. |
| 2 | Tengo fiebre alta. Me duele todo el cuerpo. Estoy muy cansado/a. | Gripe | Debe quedarse en casa. Descanse mucho. Tome medicina para la fiebre si puede. |
| 3 | Me duele la cabeza. Me molesta la luz. Tengo náuseas. | Migraña | Descanse en una habitación oscura. No use mucho el móvil. Beba agua. |
| 4 | Tengo mocos. Estornudo mucho. Me pican los ojos. | Alergia | Evite el polvo y las flores. Puede tomar un antihistamínico. Lávese la cara y las manos. |
| 5 | Me duele el oído. No oigo bien. Tengo presión en el oído. | Dolor de oído | No se toque el oído. Vaya al otorrino si el dolor continúa. Puede tomar algo para el dolor. |
| 6 | Me duele mucho la barriga. Tengo diarrea. Tengo ganas de vomitar. | Gastroenteritis | Beba agua poco a poco. Coma arroz, plátano o sopa. No coma comida pesada. |
| 7 | Tengo vómitos. Me duele el estómago. Comí algo en mal estado. | Intoxicación alimentaria | Beba agua. No coma durante unas horas. Si tiene fiebre alta, vaya al médico. |
| 8 | Me arde al orinar. Voy al baño muchas veces. Me duele la parte baja de la barriga. | Infección urinaria | Beba mucha agua. No espere para ir al baño. Debe hacer una prueba de orina. |
| 9 | Me duele la espalda. No puedo moverme bien. Trabajo muchas horas sentado/a. | Dolor de espalda | Haga estiramientos suaves. No cargue peso. Use calor en la zona. |
| 10 | Me duele el cuello. Estoy muy tenso/a. Me cuesta girar la cabeza. | Contractura muscular | Descanse. Use calor. Haga movimientos suaves. Puede ir al fisioterapeuta. |
| 11 | Me torcí el tobillo. Está hinchado. Me duele al caminar. | Esguince | Ponga hielo. No camine mucho. Eleve el pie y use una venda. |
| 12 | Me corté el dedo. Sangra un poco. Me duele. | Corte pequeño | Lave la herida con agua. Use desinfectante. Ponga una tirita. |
| 13 | Me quemé la mano. Está roja. Me arde mucho. | Quemadura leve | Ponga la mano bajo agua fría. No use hielo. Cubra la zona con una gasa limpia. |
| 14 | Tengo los ojos rojos. Me pican mucho. Tengo lágrimas. | Conjuntivitis | No se toque los ojos. Lávese las manos. Use gotas si el médico las receta. |
| 15 | Tengo mucha tos. Me duele el pecho al toser. Respiro un poco mal. | Tos fuerte / bronquitis | Beba líquidos calientes. No fume. Si respira mal, vaya al médico rápido. |
| 16 | Me duele una muela. No puedo comer bien. La encía está hinchada. | Dolor de muela | Pida cita con el dentista. No coma cosas muy frías o muy calientes. Puede tomar algo para el dolor. |
| 17 | No puedo dormir. Me despierto muchas veces. Estoy cansado/a durante el día. | Insomnio | No use el móvil antes de dormir. Tome una rutina tranquila. No tome café por la tarde. |
| 18 | Estoy nervioso/a. Me duele el pecho a veces. Respiro rápido. | Estrés / ansiedad leve | Respire despacio. Descanse. Hable con alguien de confianza. Si continúa, consulte a un especialista. |
| 19 | Tengo mucha sed. Estoy mareado/a. Hace mucho calor. | Deshidratación | Beba agua poco a poco. Descanse en un lugar fresco. Evite el sol. |
| 20 | Me duele la rodilla. Me caí ayer. Está un poco hinchada. | Golpe / lesión leve | Ponga hielo. No haga deporte unos días. Si el dolor sigue, haga una revisión. |
Frases útiles para el paciente
| Español | Polski |
|---|---|
| Me duele la cabeza. | Boli mnie głowa. |
| Me duele la garganta. | Boli mnie gardło. |
| Tengo fiebre. | Mam gorączkę. |
| Tengo tos. | Mam kaszel. |
| Estoy cansado/a. | Jestem zmęczony/a. |
| Tengo náuseas. | Mam mdłości. |
| Me siento mal. | Źle się czuję. |
| Desde ayer. | Od wczoraj. |
| Desde hace tres días. | Od trzech dni. |
Frases útiles para el médico
| Español | Polski |
|---|---|
| ¿Qué le pasa? | Co panu/pani dolega? |
| ¿Desde cuándo se siente así? | Od kiedy się pan/pani tak czuje? |
| Debe descansar. | Powinien/powinna pan/pani odpocząć. |
| Beba mucha agua. | Proszę pić dużo wody. |
| Tome esta medicina. | Proszę wziąć to lekarstwo. |
| No coma comida pesada. | Proszę nie jeść ciężkostrawnego jedzenia. |
| Vuelva si no mejora. | Proszę wrócić, jeśli się nie poprawi. |
| Tiene que ir al especialista. | Musi pan/pani iść do specjalisty. |
