Pory dnia po hiszpańsku

Kiedy mówimy o określaniu czasu, w tym podawaniu pór dnia, mamy kilka kwestii do rozważenia. Możemy odnosić się do:

W zależności, czy mówić będziemy o wydarzeniach przyszłych czy przeszłych dopasujemy do tego odpowiedni czas. W tym wpisie odkładamy gramatykę na bok, a skoncentrujemy się na słownictwie dotyczącym pory dnia.

Określenia pór dnia po hiszpańsku

Odnoszące się do poranka

  • por la mañana – rano (poranną porą)
  • al amanecer – o świcie

 Odnoszące się do popołudnia/wieczora

  • por la tarde – po południu
  • *al mediodía – w południe (koło południa)
  • *a mediodía – w południe (punkt 12, równo w południe)
  • al atardecer – o zachodzie słońca, o zmierzchu (dosł. gdy się robi popołudnie)

Odnoszące się do nocy

  • por la noche – nocą
  • al anochecer – o zmierzchu (dosł. gdy się robi noc)
  • a medianoche – o północy

Różnica między „por” i „de”

Z porami dnia związane jest jeszcze jedno zagadnienie. A dokładniej różnica między zwrotami:

  • por la mañana
  • de la mañana

Por la mañana – używamy do określania pory dnia, nie podajemy wtedy konkretnej godziny.

De la mañana – używamy przy podawaniu konkretnej godziny.

Jeśli potrzebujesz powtórzyć sobie podawanie godzin po hiszpańsku, odsyłam Cię do wpisu o godzinach.

W języku hiszpańskim stosuje się zegar w systemie 24-godzinnym. Pamiętaj, że podając godzinę i porę dnia używamy „de” nie „por”. Wyrażenie „de la mañana” (rano) i „del mediodía” (południe), np.

La clase de español comienza a las 10 de la mañana. (podaję konkretną godzinę)

La clase de español comienza por la mañana. (tutaj podaję porę dnia, nie konkretną godzinę)

Podstawowe czynności wykonywane o określonych porach dnia

Rano:
Despertarse – budzić się
Levantarse – wstawać
Desayunar – jeść śniadanie
Ducharse – brać prysznic
Prepararse – przygotowywać się
Ir al trabajo – iść do pracy
Hacer ejercicio – uprawiać sport / ćwiczyć
Trabajar – pracować

Po południu:
Descansar – odpoczywać
Comer – jeść obiad
Tomar una siesta – zdrzemnąć się
Trabajar – pracować
Hacer las compras – robić zakupy
Ver a amigos – spotykać się z przyjaciółmi
Ir al gimnasio – iść na siłownię
Navegar por internet – przeglądać internet

Wieczór:
Cenar – jeść kolację
Ver televisión – oglądać telewizję
Leer un libro – czytać książkę
Salir a dar un paseo – wyjść na spacer
Quedar con amigos – spotykać się z przyjaciółmi
Ir al cine – iść do kina
Relajarse – relaksować się
Acostarse – kłaść się spać

Przykładowe dialogi

W tych dialogach odnajdziesz słownictwo związane z porami dnia. Zwróć uwagę na różne formy gramatyczne, które pojawiają się w zdaniach:

Dialog 1:
– Persona 1: ¡Buenos días! ¿Has visto el amanecer hoy?
– Persona 2: ¡Sí, ha sido increíble! Madrugué para verlo. ¿Tú también lo viste?
– Persona 1: No, me desperté tarde hoy. ¿A qué hora madrugaste?

Dialog 2:
– Persona 1: Hace mucho calor esta tarde, ¿no crees?
– Persona 2: Sí, es un buen momento para tomar una siesta y descansar un poco.
– Persona 1: ¡Tienes razón! ¿Te parece si nos echamos una siesta juntos?

Dialog 3:
– Persona 1: ¿Qué planes tienes para esta noche?
– Persona 2: Voy a cenar en un restaurante especial y después saldré de fiesta con mis amigos.
– Persona 1: ¡Suena emocionante! ¿Puedo acompañarte a la fiesta?

Shopping Cart
Scroll to Top