Jak nazywać członków rodziny po hiszpańsku?

 

Bliscy członkowie rodziny – familiares cercanos

  Zacznijmy od tych najbardziej oczywistych: mama – mamá tata – papá   Możemy również powiedzieć: matka – madre ojciec – padre macocha – madrastra ojczym – padrastra rodzice – padres (co oczywiście może oznaczać „ojcowie”, na podobnej zasadzie możemy powiedzieć „matki”  tworząc liczbę mnogą od słowa madre, czyli matki to madres)   Kiedy mamy rodzeństwo (hermanos) powiemy: siostra – hermana brat – harmano rodzeństwo – hermanos (co może również znaczyć… bracia, i znowu na tej samej zasadzie stworzymy siostry – hermanas). brat przyrodni – hermanastro siostra przyrodnia – padrastra bliźniaki – (hermanosgemelos bliźniaczki – (hermanas) gemelas A przy okazji powiem o almas gemelas – bratnie dusze 🙂   Gdy jest się jedynakiem powiemy: – soy el hijo único (jestem jedynakiem) – soy la hija única (jestem jedynaczką).   W hiszpańskim wyrażeniu „być jedynakiem” pojawia nam się słowo hijo, które oznacza syna, idąc tym tropem mamy jeszcze: hijo – syn hija – córka hijos – dzieci lub synowie hijas – córki Uwaga na wymogę słowa hijo /iho/! „H” w hiszpańskim się nie wymawia, a „j” zawsze czytamy jak „h”. Nie powinno zabraknąć również zwrotów: Być sierotą. – ser huérfano rodzina wielodzietna – familia numerosa rodzina adopcyjna – familia adoptiva     W hiszpańskim mamy jeszcze bardzo popularne słowo na mówienie „dzieci”: niño – dziecko, chłopiec niña – dziecko, dziewczynka niños – dzieci, chłopcy niñas – dzieci, dziewczynki Ale! Jest różnica między słowem hijo i niño. Pierwsze odnosi się do relacji rodzinnej: hijo powiemy w kontekście przynależności rodzinnej, podczas gdy niño mówi bardziej o wieku małego człowieczka, nie oznacza, że ktoś jest naszym/kogoś dzieckiem. Mogę powiedzieć: Esta es mi hija (to moja córka/to moje dziecko) lub Esta es mi niña (to moje dziecko) Różnica jednak polega na tym, że w drugim zdaniu mogę tak powiedzieć o obcym dziecku w sytuacji np. gdy chcę jakąś dziewczynkę za coś pochwalić.  

Dalsi członkowie rodziny – familiares lejanos

Oczywiście do członków rodziny należą także: wujek – tío ciocia – tía bratanek, siostrzeniec – sobrino bratanica, siostrzenica – sobrina dziadek – abuelo babcia – abuela dziadkowie – abuelos babcie – abuelas wnuk – nieto wnuczka – nieta wnuczęta – nietas kuzyn – primo kuzynka – prima

Hiszpańskie słownictwo związane ze stanem cywilnym

żonaty – casado zamężna – casada wolny, singiel – soltero wolna, singielka – soltera wdowiec – viudo wdowa – viuda   mąż – marido, esposo żona – mujer, esposa  małżeństwo – matrimonio były mąż – ex marido  była żona – ex mujer  rozwód – divorcio mieszkać razem – vivir juntos  mieszkać osobno – vivir separados mieszkać z parą – vivir con la pareja    para – pareja narzeczony – novio (często używane nawet bez formalnego narzeczeństwa, w znaczeniu „chłopak”/”dziewczyna”, jako para, a nie narzeczeństwo) narzeczona – novia
Scroll to Top