Jak nazywać członków rodziny po hiszpańsku?
Bliscy członkowie rodziny – familiares cercanos
Zacznijmy od tych najbardziej oczywistych:
mama – mamá
tata – papá
Możemy również powiedzieć:
matka – madre
ojciec – padre
macocha – madrastra
ojczym – padrastra
rodzice – padres (co oczywiście może oznaczać „ojcowie”, na podobnej zasadzie możemy powiedzieć „matki” tworząc liczbę mnogą od słowa madre, czyli matki to madres)
Kiedy mamy rodzeństwo (hermanos) powiemy:
siostra – hermana
brat – harmano
rodzeństwo – hermanos (co może również znaczyć… bracia, i znowu na tej samej zasadzie stworzymy siostry – hermanas).
brat przyrodni – hermanastro
siostra przyrodnia – padrastra
bliźniaki – (hermanos) gemelos
bliźniaczki – (hermanas) gemelas
A przy okazji powiem o almas gemelas – bratnie dusze 🙂
Gdy jest się jedynakiem powiemy:
– soy el hijo único (jestem jedynakiem)
– soy la hija única (jestem jedynaczką).
W hiszpańskim wyrażeniu „być jedynakiem” pojawia nam się słowo hijo, które oznacza syna, idąc tym tropem mamy jeszcze:
hijo – syn
hija – córka
hijos – dzieci lub synowie
hijas – córki
Uwaga na wymogę słowa hijo /iho/! „H” w hiszpańskim się nie wymawia, a „j” zawsze czytamy jak „h”.
Nie powinno zabraknąć również zwrotów:
Być sierotą. – ser huérfano
rodzina wielodzietna – familia numerosa
rodzina adopcyjna – familia adoptiva
W hiszpańskim mamy jeszcze bardzo popularne słowo na mówienie „dzieci”:
niño – dziecko, chłopiec
niña – dziecko, dziewczynka
niños – dzieci, chłopcy
niñas – dzieci, dziewczynki
Ale! Jest różnica między słowem hijo i niño. Pierwsze odnosi się do relacji rodzinnej: hijo powiemy w kontekście przynależności rodzinnej, podczas gdy niño mówi bardziej o wieku małego człowieczka, nie oznacza, że ktoś jest naszym/kogoś dzieckiem.
Mogę powiedzieć:
Esta es mi hija (to moja córka/to moje dziecko)
lub
Esta es mi niña (to moje dziecko)
Różnica jednak polega na tym, że w drugim zdaniu mogę tak powiedzieć o obcym dziecku w sytuacji np. gdy chcę jakąś dziewczynkę za coś pochwalić.
Dalsi członkowie rodziny – familiares lejanos
Oczywiście do członków rodziny należą także:
wujek – tío
ciocia – tía
bratanek, siostrzeniec – sobrino
bratanica, siostrzenica – sobrina
dziadek – abuelo
babcia – abuela
dziadkowie – abuelos
babcie – abuelas
wnuk – nieto
wnuczka – nieta
wnuczęta – nietas
kuzyn – primo
kuzynka – prima
Hiszpańskie słownictwo związane ze stanem cywilnym
żonaty – casado
zamężna – casada
wolny, singiel – soltero
wolna, singielka – soltera
wdowiec – viudo
wdowa – viuda
mąż – marido, esposo
żona – mujer, esposa
małżeństwo – matrimonio
były mąż – ex marido
była żona – ex mujer
rozwód – divorcio
mieszkać razem – vivir juntos
mieszkać osobno – vivir separados
mieszkać z parą – vivir con la pareja
para – pareja
narzeczony – novio (często używane nawet bez formalnego narzeczeństwa, w znaczeniu „chłopak”/”dziewczyna”, jako para, a nie narzeczeństwo)
narzeczona – novia