Co warto wiedzieć o hiszpańskim?

Castellano, czyli język hiszpański,wywodzi się ze średniowiecznego języka kastyliskiego, swoje źródło czerpie z łaciny. Kształtowany przez setki lat, wchłaniał wpływy łaciny, arabskiego, a nawet języków lokalnych Indian po odkryciu Ameryki przez Krzysztofa Kolumba. To właśnie mieszanka tych wpływów nadaje hiszpańskiemu unikalnego charakteru.

Hiszpański sięga swoimi dialektami od zamglonych gór Galicji, przez brzegi Karaibów, aż po wysokie andyjskie szczyty. Każdy region wnosi do języka coś od siebie, sprawiając, że dialekty hiszpańskiego różnią się akcentem, słownictwem oraz niekiedy nawet gramatyką. Taka różnorodność może stanowić wyzwanie dla uczących się, ale jest też świadectwem bogactwa kulturowego obszarów, przez które hiszpański przemierza.

Język hiszpański należy do rodziny romańskiej języków indoeuropejskich. Innymi językami należącymi do tej grupy są prawie wszystkie nowożytne języki Europy, a nawet niektóre dawne języki jak sanskryt czy łacina.

Ile osób używa hiszpańskiego?

Jest drugim językiem (po angielskim) w komunikacji narodowej. Hiszpański jest językiem o bogatej historii, pełnym pasji i rytmu, którym posługuje się ponad 500 milionów ludzi na całym świecie. Funkcjonuje jako język urzędowy w 20 krajach, tworząc most między kontynentami i kulturami.

W jakich krajach mówi się po hiszpańsku?

Języka hiszpańskiego używa się na całym świecie:

  • Europa –> Hiszpania
  • Azja –> Filipiny
  • Afryka –> Gwinea Równikowa
  • Ameryka Północna i środkowa –> Stany Zjednoczone, Meksyk, Kuba, Dominikana, Portoryko, Gwatemala, Honduras, Salwador, Nikaragua, Kostaryka, Panama
  • Ameryka Południowa –> Wenezuela, Kolumbia, Ekwador, Peru, Paragawj, Urugwaj, Chile, Argentyna

Gdzie jeszcze jest używany hiszpański?

Język hiszpański jest również używany w organizacjach światowych. Między innymi przez: Unię Europejską, Unię Afrykańska, ONZ, Traktat Arktyczny, UNICEF, FIFA, UEFA.
Hiszpański to także język nowoczesny, obecny w mediach społecznościowych, kinematografii, literaturze oraz naukach ścisłych. Jego znaczenie rośnie w branżach IT i biznesie, co przekłada się na jego wartość jako języka międzynarodowej komunikacji.

Ciekawostka 🙂

Gramatyka języka hiszpańskiego jest uderzająco podobna do gramatyki angielskiego czy łaciny. Posiada bardzo mało wyjątków i nieregularności. Co ciekawe, sama gramatyka hiszpańskiego może od siebie nieznacznie się różnić w różnych częściach świata, np. hiszpański z Hiszpanii i Argentyny, nie tylko w kwestii leksykalnej (różnice w słownictwie, np. gafas ES – anteojos  ARG, ordenador ES – computadora ARG) ale również gramatycznej, np. w Argentynie do drugiej osoby liczby pojedynczej (2 os. lp „ty”) zwracamy się za pomocą drugiej osoby liczby mnogiej (2 os. lm „wy”). Warto również wspomnieć o róźnicy w wymowie. Oczywiście kwestie wymowy potrafią być bardzo zróżnicowane nawet w obrębie jednego kraju, jak np. w Hiszpanii. Przytaczając tutaj bardzo popularny przykład wymowy „z Hiszpanii” oraz „z Argentyny”:

¿Como te llamas?

W Hiszpanii wymówimy jako /komo te jamas,/ podczas gdy Argentyńczyk przeczytałby /komo te śamas/.

Kultura krajów hiszpańskojęzycznych

Interaktywna mapa
Aby dowiedzieć się więcej, najedź kursorem na wybrany kraj hiszpańskojęzyczny

Shopping Cart
Scroll to Top