Image Alt
  /  Hiszpański   /  Gramatyka   /  Czasownik „ser” i „estar” w hiszpańskim
Gramatyka cover do nauki hiszpańskiego

Czasownik „ser” i „estar” w hiszpańskim

Czasowniki „być” w hiszpańskim, czyli „ser” i „estar”

Zanim zanurkujemy głęboko w krainę hiszpańskiej gramatyki, pozwól, że wezmę Cię za rękę i poprowadzę przez podstawy jednego z najbardziej intrygujących tematów – różnice pomiędzy czasownikami „ser” i „estar”. Możesz pomyśleć, że to nie lada wyzwanie, ale obiecuję, spojrzymy na to w sposób najbardziej przystępny i angażujący!

 

W języku hiszpańskim nie mamy jednego czasownika, który byśmy przetłumaczyli jako „jest”. Mamy za to trzy różne możliwości. W zależności od kontekstu użyjemy czasownika ser lub estar lub haber w (niezmiennej formie w czasie teraźniejszym hay). Hiszpanie podchodzą do zagadnienia w bardziej skomplikowany sposób, dla nich coś może być stałe lub zmienne, coś może odnosić się do lokalizacji (coś gdzieś jest/znajduje się).

To, co być może już wiesz, to fakt, że oba te czasowniki oznaczają „być” w języku hiszpańskim. Jednakże używamy ich w zupełnie różnych kontekstach i odmiennych sytuacjach. Przyjrzyjmy się zatem kluczowym różnicom.

Czasownik "ser"

Użycie czasownika „ser”

Zacznijmy od „ser” – trwałego „być”

Czasownik „ser” stosujemy, gdy mówimy o cechach stałych, które nie ulegają zmianom – przynajmniej nie szybko i nie łatwo. Oto kilka zastosowań „ser”, które pomogą Ci pojąć, kiedy powinno się go używać:

1. Tożsamość i pochodzenie:
– „Yo soy Marta.” – Ja jestem Marta.
– „Nosotros somos de Polonia.” – My jesteśmy z Polski.

2. Charakterystyka – opis cech, które są uważane za trwałe:
– „El cielo es azul.” – Niebo jest niebieskie.
– „La mesa es de madera.” – Ten stół jest z drewna.

3. Czas i data:
– „Hoy es lunes.” – Dzisiaj jest poniedziałek.
– „Es el 5 de mayo.” – Jest 5 maja.

4. Zawód, narodowość, religia i podobne stałe role/cechy:
– „Ella es doctora.” – Ona jest lekarką.
– „El es católico.” – On jest katolikiem.

Odmiana czasownika „ser”

W czasie teraźniejszym (presente de indicativo)

yosoy
eres
él/ella/ustedes
nosotros/nosotrassomos
vosotros/vosotrassois
ellos/ellas/ustedesson

Czasownik "estar"

Użycie czasownika „estar”

Teraz przejdźmy do „estar” – zmienne „być”

Czasownik „estar” używamy, gdy opisujemy tymczasowe stany, emocje, położenie czy inne działania, które nie mają charakteru trwałego. Oto scenariusze, w których „estar” znajdzie zastosowanie:

1. Lokalizacja i umiejscowienie:
– „El banco está al lado de la tienda.” – Bank jest obok sklepu.
– „¿Dónde estás?” – Gdzie jesteś?

2. Stany tymczasowe i emocje:
– „Estoy cansado.” – Jestem zmęczony.
– „La comida está caliente.” – Jedzenie jest gorące.

3. Sytuacje w trakcie trwania (konstrukcja estar + gerundio):
– „Estoy estudiando.” – Uczę się (teraz).

Konstrukcja ta ma swoje odbicie w angielskim czasie present continuous (I am doing something).

Pamiętaj, że emocje, stan zdrowia, warunki fizyczne i wiele innych sytuacji, które mogą się zmieniać stosunkowo szybko, zawsze będziemy wyrażać przy użyciu „estar”.

Odmiana czasownika „estar”

W czasie teraźniejszym (presente do indicativo)

yoestoy
estás
él/ella/ustedestá
nosotros/nosotrasestamos
vosotros/vosotrasestáis
ellos/ellas/ustedesestán

Czy już zacząłeś zauważać różnice w zdaniach po hiszpańsku, które słyszysz lub czytasz?

Rozróżnienie między czasownikiem ser i estar w hiszpańśkim

Powiązanym tematem, który może Was zainteresować, jest rozróżnienie między hay i hay que

Wideo o użyciu hiszpańskich czasowników „ser” i „estar” dla początkujących

Różnice w użyciu „ser” i „estar” dla średniozaawansowanych

Poniżej znajdziesz infografikę odnoszącą się do tematu rozróżnienia „ser” i „estar” na poziomie średniozaawansowanym. Możesz ją sobie również pobrać 😉

ser i estar czasownik byc po hiszpansku infografika

Kliknij w przycisk i pobierz pdf

Gotowi? To do praktyki!

Ćwiczenia na rozróżnienie czasowników „ser” i „estar” w hiszpańskim dla poziomu podstawowego

 

Ćwiczenie 1: Ser czy Estar? To jest pytanie…

W poniższych zdaniach zastanów się, którego czasownika użyć i dlaczego. Pamiętaj o zasadach, które omówiliśmy w poprzednich rozdziałach.

1. María _____ (ser/estar) muy contenta hoy.
2. El cielo _____ (ser/estar) azul.
3. Yo _____ (ser/estar) de Polonia.
4. Las llaves _____ (ser/estar) sobre la mesa.
5. Lucía y Carmen _____ (ser/estar) altas.
6. Nosotros _____ (ser/estar) esperando el autobús.
7. El concierto _____ (ser/estar) en el parque central.
8. Yo _____ (ser/estar) médico.
9. La sopa _____ (ser/estar) caliente, cuidado.
10. Ellos _____ (ser/estar) casados por veinte años.

Ćwiczenie 2: Odmień czasowniki „ser” oraz „estar”

Odmień czasowniki „ser” i „estar” zgodnie z podanymi zaimkami osobowymi. Spróbuj wykonać ćwiczenie od serca, a następnie sprawdź swoje odpowiedzi w poprzednim rozdziale.

1. Yo _____ (ser/estar)
2. Tú _____ (ser/estar)
3. Él/Ella/Usted _____ (ser/estar)
4. Nosotros/Nosotras _____ (ser/estar)
5. Vosotros/Vosotras _____ (ser/estar)
6. Ellos/Ellas/Ustedes _____ (ser/estar)

 

 Ćwiczenie 3: Który czasownik?

Przeczytaj poniższe zdania i zastanów się, które zdanie powinno zawierać „ser”, a które „estar”. Następnie napisz własne zdania używając wybranego czasownika.

1. (Ser/Estar) las seis de la tarde.
2. La fiesta _____ (ser/estar) divertida.
3. Ellos _____ (ser/estar) abogados.
4. ¿Cómo _____ (ser/estar) tu día?
5. La puerta _____ (ser/estar) de madera.

 Ćwiczenie 4: Wczuj się w sytuację

Wyobraź sobie, że jesteś w Hiszpanii. Użyj „ser” lub „estar” w poniższych sytuacjach:

1. Chcesz powiedzieć, że jesteś w domu.
2. Opisujesz swój zawód w rozmowie z nowo poznanym kolegą.
3. Wskazujesz miejsce, gdzie odbywa się koncert.
4. Opisujesz charakter swojego znajomego.
5. Wyrażasz swoje samopoczucie podczas wizyty u lekarza.

 

Ćwiczenie 5: Stwórz dialog

W duecie lub w grupie stwórzcie dialogi, w których przynajmniej pięć razy będziecie musieli zdecydować, czy użyć „ser” czy „estar”. Możesz odgrywać sceny w restauracji, na lotnisku, w szkole lub podczas wywiadu o pracę. Spróbuj też wyjaśnić, dlaczego wybrałeś konkretny czasownik.

 

 

Nie zapomnij, że najlepszą praktyką jest używanie nowo nabytej wiedzy w rzeczywistych sytuacjach. Mów, pisz, czytaj i słuchaj hiszpańskiego jak najczęściej – każda okazja do praktyki jest cenna. Pozwoli Ci to nie tylko lepiej zapamiętać zasady użycia „ser” i „estar”, ale także poprawić Twoją ogólną biegłość w języku hiszpańskim. Ánimo y buena suerte!

Post a Comment

Rejestracja użytkownika

Zresetuj hasło